Prevod od "vas zamolim za" do Brazilski PT


Kako koristiti "vas zamolim za" u rečenicama:

Moraæu da vas zamolim za film.
Preciso pedir que me dê o filme.
Grozna sam, želim da vas zamolim za još jednu uslugu, posle svega što ste uèinili za mene.
É terrível, mas vou lhe pedir outro favor. Depois de tudo que já fez por mim.
Mogu li da vas zamolim za ples?
Senhora, eu posso ter o prazer de uma dança?
Mogu li da vas zamolim za uslugu?
Posso pedir um favor? - Qualquer coisa.
Poznajem li Vas dovoljno da Vas zamolim za prevoz?
Será que a conheço o suficiente para lhe pedir uma carona?
Želim da vas zamolim za uslugu.
Quero te pedir um favor, homem a homem.
Mogu li da vas zamolim za jednu uslugu?
Posso pedir um favor para você? - Peça.
Kola su mi se pokvarila i hteo sam da vas zamolim za telefon.
Mas meu carro enguiçou. E será que posso usar o telefone?
Moarm da vas zamolim za par slobodnih dana... kako bih dala neke instrukcije svom neæaku... u vezi veèere.
Tenho que lhes pedir uns dias de férias para dar - instruções a meu sobrinho.
Mogu li da vas zamolim za malo pažnje?
Posso ter a vossa atenção, por favor?
Mogu li da Vas zamolim za uslugu, gospoðo?
Madame, Posso lhe pedir um favor?
Agente Rejes, moram da vas zamolim za legitimaciju FBI...
Tenho de pedir seu distintivo do FBI.
Hoæu da vas zamolim za vašu podršku
E quero pedir-vos a todos o vosso apoio.
Drago mi je da vas vidim. Htela sam da vas zamolim za jednu uslugu.
Que bom ver você, padre, porque... bem, eu queria... pedir um favor.
Moram da vas zamolim za uslugu.
Eu tenho um favor a pedir.
Doneo sam vam ovo, i želim da vas zamolim za uslugu.
Eu trouxe isso para vocês e quero pedir um favor.
Mogu li da vas zamolim za pažnju?
Posso ter a atenção de vocês?
Vaša visosti želela bih da vas zamolim za odlaganje.
Sua Senhoria, se me permite, gostaria de pedir mais tempo.
Mogu li da vas zamolim za ovaj ples?
Eu posso por favor, ter o prazer desta dança?
Moram da Vas zamolim za uslugu.
Queria lhe pedir um favor. -O que?
G. Huver, bi li vam smetalo ako vas zamolim za jednu igru?
Sr. Hoover, seria impensável incomodá-lo para uma dança?
Gospodine, mogu li da vas zamolim za uslugu i da ga ovog puta pustite?
Senhor, posso pedir que o deixe ir, só desta vez?
Gðo Hodžson, mogu li da vas zamolim za èašu neèeg hladnog?
Sr.ª Hodgson, posso abusar pedindo por algo gelado?
Ne sumnjam da su divne, ali došla sam da vas zamolim za uslugu.
Não tenho dúvidas de que são lindos. Mas na verdade, vim te pedir um favor.
Momci, smem li da vas zamolim za jednu uslugu?
Se posso pedir um favor a vocês, rapazes...
Byrone, mislite li da æe prièati ako vas zamolim za ples?
Byron, será que falariam mal se eu chamasse você para dançar?
Hteo bih da vas zamolim za poslednju uslugu.
Tenho um último favor a pedir, Santidade.
Uh, mogu li samo da vas zamolim za èašu vode?
Posso pedir um copo de água?
Mislim da govorim za sve nas ako vas zamolim za malo privatnosti.
Acho que falo por todos nós quando peço para nos darem privacidade.
Kada se postaramo za njega, mogu li da vas zamolim za uslugu?
Capitão, uma vez que ele tenha se recuperado, posso pedir um favor a vocês?
Mogu li da vas zamolim za kljuè od lisica?
Pode me dar a chave das algemas?
Pre nego što odete, mogu li da vas zamolim za èašicu vašeg Makalana 30?
Certo. Antes de ir, pode me servir um copo do seu Macallan 30 anos, por favor?
Želim da vas zamolim za još jednu uslugu.
Quero lhe pedir mais um favor.
Mogu staviti moje palaèeve u vaše oèi i onda æete pevati šta god želim, ako vas zamolim za to.
Poderia colocar meus dedos em seus olhos e você cantaria uma canção da moda, se eu lhe pedisse isso.
Želim da vas zamolim za jednu uslugu.
Eu tenho que pedir um favor.
Pitao sam se da li mogu da vas zamolim za pomoæ?
Queria saber se eu poderia pedir sua ajuda?
Želimo da slušamo o dobrim državama i zato ću da vas zamolim za uslugu.
Nós queremos ouvir falar de bons países. Quero pedir um favor a todos vocês.
2.9913930892944s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?